•  

    "Scheissen", "Baumkopf Holzfaust" und mehr - Die wohl größten Übersetzungs-Fails

    Bild 4 von 10
    [Quelle: Youtube.com]
    https://www.pcgames.de/Spiele-Thema-239104/Specials/Die-groessten-Uebersetzungs-Fails-der-Videospielgeschichte-1090827/galerie/2106945/
    [01/10/2013] Hier muss der Held Reinhardt Schneider etwas mit Zaubernitro sprengen. Damit sich das entzündet braucht es Entenimitat. Wir wissen nicht, wie man darauf kommen konnte, aber im Original war es

    [01/10/2013] Hier muss der Held Reinhardt Schneider etwas mit Zaubernitro sprengen. Damit sich das entzündet braucht es Entenimitat. Wir wissen nicht, wie man darauf kommen konnte, aber im Original war es "Mandragora" - die Alraune. Was das mit Enten zu tun hat, wissen wir nicht, aber Castlevania 64 hat sich bei der Übersetzung sowieso nicht mit Ruhm bekleckert. Da hat man auch noch als Vampirkellner Posten geladen!

  • Print / Abo
    Apps
    PC Games 07/2026 PCGH Magazin 07/2026 play5 07/2026 N-Zone 07/2026 Linux Magazin 07/2026 LinuxUser 07/2026 Raspberry Pi Geek 07/2026
    PC Games PC Games Hardware Linux Magazin Raspberry Pi Geek Computec Kiosk