A Vampyre Story: PC Games testet das lang ersehnte Adventure

46
Test Sebastian Thöing Als bevorzugte Quelle auf Google hinzufügen

Ein bezauberndes Adventure: Sie werden lachen, hoffen - und fluchen.

Die Dialoge sind fast immer mit eigenen Kameraeinstellungen
versehen und zeigen die ganze Bandbreite der Charaktere. Die Dialoge sind fast immer mit eigenen Kameraeinstellungen versehen und zeigen die ganze Bandbreite der Charaktere. Wenn die angehende Diva nicht gerade plappert, kombiniert sie Gegenstände miteinander. Theaterkulissen zweckentfremden, Programmhefte manipulieren, Knoblauchzehen bewerfen: Die meisten Puzzles erfordern ein wenig Nach-, manche viel Um-die-Ecke-Denken. Kistenschiebe-, Mixturenbrau- und Maschinendurchschaurätsel sind Vampir sei Dank rar, ebenso wie Aufgaben der Kategorie "Wie soll man da ohne Ausprobieren drauf kommen?". Ganz selten taucht auf, was Adventure-Spieler fürchten wie Mona das Tageslicht: das Runaway- Syndrom, bei dem aus dem Nichts Hotspots erscheinen und manche Aktionen doch möglich sind.

Bei falschen Lösungsversuchen liefert das Spiel meistens konkretes, mitunter hilfreiches Feedback. Monas Vampirdasein verleiht ihr besondere Kräfte: die Verwandlung in eine Fledermaus und später die Möglichkeit, im Weg stehende Personen im Bedarfsfall zu beißen. Theoretisch praktisch, spielerisch ohne Einfluss: Die Sopran-Sängerin merkt sich große Gegenstände oder Kombinationen im Inventar, um sie später zu benutzen. Unverzichtbar: Hotspot-Anzeige und eine Beschleunigungsfunktion für Mona.

Bill Tillers Weg war lang, Monas Odyssee ist erstaunlich schnell vorüber. Der Vorhang fällt und hinterlässt beim Spieler: wenig Befriedigung, etwas Spannung, etwas Leere und Hoffnung. Mona ist ihm ans Herz gewachsen, sie soll es zurück nach Paris schaffen und Opern singen. Und A Vampyre Story 2 die Technik bekommen, die es verdient. Pure Träumerei?

A Vampyre Story: PC Games testet das lang ersehnte Adventure

Werbung:
A Vampyre Story jetzt bei sqoops bestellen!

Wertung zu A Vampyre Story (PC)

Wertung:

8.0 /10
Pro & Contra
Einmaliger CharmeMona und Froderick: grandios!Viele sehr gute, wenn auch mitunter etwas lange DialogeVampir-Fähigkeiten für MonaViele Witze und AnspielungenKomfortfunktionen im InterfaceZeitweise sehr gutes Hinweis-System bei Fehlversuchen
Bugs und AbstürzeOrtswechsel frustrieren mit Ladezeiten und ohne MusikübergangPatzer im Rätsel-Design, gelegentliches Runaway-Syndrom
46
    • Kommentare (46)

      Zur Diskussion im Forum
      • Von HanFred Spiele-Guru
        Zitat von Iceman am 19.11.2008 06:46
        [Ins Forum, um diesen Inhalt zu sehen]http://en.wikipedia.org/wiki/Foreign_accent_syndrome :ugly:
      • Von Iceman Spiele-Kenner/in
        Zitat von Burtchen am 15.11.2008 20:19
        Manche in der Redaktion finden Mona in der englischen Version gar ein bisschen übertrieben (ich gehöre nicht dazu), dafür gilt der englische Froderick allgmein als ungeschlagen.
        Nach der Demo weiß ich zumindestens was damit gemeint ist ;) Die englische Stimme von Mona geht mir jedenfalls furchtbar auf den Keks, hoch, schrill und mit mal stärkerem mal schwächerem französischem Akzent als hätte sich die Regie nicht entscheiden können.
      • Von TCPip2k Hobby-Spieler/in
        Zitat von Burtchen am 17.11.2008 13:04
        [Ins Forum, um diesen Inhalt zu sehen]Sehr geil! Gibt es evtl. sogar die Möglichkeit, mit englischer Sprachausgabe und deutschen Untertiteln zu spielen? Das wär natürlich traumhaft! Hm. Vermutlich geht das mit ein bisschen Dateiverschieben etc., aber per Standard ist es "einheitlich" vorgesehen.

        Wäre aber eine gute Idee für [Ins Forum, um diesen Inhalt zu sehen] update Nummer 1

        Wobei ich denke dass vieles auch ganz anders übersetzt wurde, grade bei Witzen die man hier nicht versteht, und dadurch dass die Engine die Münder der Charaktere selbst bewegt können Original und deutsche Vertonung asynchron sein.
      • Von Burtchen Spiele-Enthusiast/in
        Zitat von bumi am 17.11.2008 09:23
        [Ins Forum, um diesen Inhalt zu sehen]Sehr geil! Gibt es evtl. sogar die Möglichkeit, mit englischer Sprachausgabe und deutschen Untertiteln zu spielen? Das wär natürlich traumhaft! Hm. Vermutlich geht das mit ein bisschen Dateiverschieben etc., aber per Standard ist es "einheitlich" vorgesehen.
      • Von bumi Spiele-Kenner/in
        Zitat von Burtchen am 15.11.2008 20:19
        [Ins Forum, um diesen Inhalt zu sehen]Sehr geil! Gibt es evtl. sogar die Möglichkeit, mit englischer Sprachausgabe und deutschen Untertiteln zu spielen? Das wär natürlich traumhaft!
      Direkt zum Diskussionsende
  • Print / Abo
    Apps
    PC Games 06/2026 PCGH Magazin 07/2026 play5 07/2026 N-Zone 06/2026 Linux Magazin 07/2026 LinuxUser 07/2026 Raspberry Pi Geek 07/2026
    PC Games PC Games Hardware Linux Magazin Raspberry Pi Geek Computec Kiosk