Schock für die Gehörgänge: Wenn schlechte deutsche Synchronstimmen den Spielspaß vermiesen
Auch wenn FIFA 12 mit Manni Breuckmann und Frank Buschmann auftrumpft, die Stimmen nerven viele Spieler nach wenigen Minuten gewaltig.
Ähnlich wie beim Film, macht der Ton auch in Spielen die Musik. Und wenn dieser nicht stimmt, leidet die Atmosphäre, die Immersion geht flöten. Während der Soundtrack Geschmackssache bleibt und dementsprechend nur in Extremfällen negativ auffällt, sind es doch die deutschen Sprecher, die stets für Spannung sorgen. Entspricht die Synchronisation den Erwartungen an eine hochqualitative, meist englische, Produktion? Wie auch beim Film gibt es in PC- und Videospielen viel Licht, aber noch mehr Schatten, weswegen zahlreiche Spieler stets hoffen, dass es auch die Originalversion auf die DVD geschafft hat. Im Gegensatz zu DVD- und Blu-ray-Veröffentlichungen für das Heimkino ist es bei Spielen nämlich längst nicht Usus, dass auch die englische Tonspur wählbar ist.
Während Games wie The Book of Unwritten Tales: Die Vieh Chroniken beispielsweise mit exzellenten und motivierten Synchronsprechern aufwartet, gibt es auch zahlreiche Negativbeispiele. Die FIFA-Reihe beispielsweise kann zwar seit FIFA 11 mit Manni Breuckmann und Frank Buschmann aufwarten, allerdings sind die Kommentare nicht nur meist deplatziert und falsch, sie klingen oft genug auch wenig überzeugend. Hinzu kommen zu schnelle Wiederholungen. Kein Wunder also, dass die meisten Spieler ohne Buschmann und Breuckmann zocken.
Besonders tragisch ist eine schlechte deutsche Synchronisation allerdings bei überragenden Top-Titeln, auf welche die Spieler jahrelang gewartet haben. Half-Life 2 beispielsweise ist ein solches Spiel. Klang die englische Version herausragend gut, fällt die deutsche Variante im Vergleich unverhältnismäßig ab. Hatte der G-Man vielleicht nur eine komische Aussprache, versagte der Synchronsprecher von Barney doch auf ganzer Linie. (Bitte bis Minute 6:10 vorspulen.)
- Schock für die Gehörgänge: Die deutschen Stimmen von FIFA 12 und Half-Life 2
- Schock für die Gehörgänge: Die deutschen Stimmen von The Force Unleashed 2 und Mass Effect 2
- Schock für die Gehörgänge: Die deutschen Stimmen Fallout 3 und Flight of the Amazon Queen
- Schock für die Gehörgänge: Kings Field 4 und Chaos Wars
- Bildergalerie zu "Schock für die Gehörgänge: Wenn schlechte deutsche…


mir ist aufgefallen, dass in der angeregten Diskussion viel spekuliert wird, aber keiner wirklich weiss, wie Synchronfassungen zustande kommen. Daher hier ein paar Erläuterungen meinerseits, ich kenne die Branche ein wenig.
Warum gibt es Synchronversionen auf deutsch? Wegen…
Wenn ein amerkanischer Soldat Deutsch spricht und die Deutschen merkwürdiges Extremes Deutsch sprechen ist das einfach nur schlecht.
Hab mir bspw. auch in SCII extra…